Co jest największym skarbem samuraja? Przetłumaczono japońską książkę napisaną w XVI wieku

Ostatnio udało się przetłumaczyć japońską książkę, która powstała około 450 lat temu. Autorem książki był znany samuraj, Tsukahara Bokuden. Zawiera ona przede wszystkim rady dotyczące sztuki wojennej, ale nie tylko.

Badaczom udało się ostatnio przetłumaczyć japońską książkę, która pochodzi z XVI wieku. „Sto zasad wojny”, bo taki nosi tytuł wspomniana książka, została napisana najprawdopodobniej w 1571 roku. Autorem książki był Tsukahara Bokuden, japoński samuraj żyjący w latach 1489-1571. W książce zostały zawarte porady, które miały posłużyć innym japońskim wojownikom. Książka została niedawno przetłumaczona przez Erica Shahana – badacza, który specjalizuje się w tłumaczeniu japońskich tekstów dotyczących życia samurajów. „Sto zasad wojny” po raz pierwszy została wydrukowana w 1840 roku. Na rynku japońskim ukazywało się kilka wydań wspomnianego tytułu. Dopiero teraz jednak udało się przetłumaczyć ów tekst na język angielski.

W „Stu zasadach wojny” zawarto wiele rad dla samurajów. Dotyczą one przede wszystkim sztuki wojskowej, ale znalazło się tam również kilka rad poświęconym innym dziedzinom życia. Dzięki tłumaczeniu Shahana można się dowiedzieć, że zdaniem Tsukahary Bokudena największym skarbem samuraja powinien być jego koń. Ponadto najlepszym imieniem dla nowonarodzonego dziecka japońskiego wojownika jest imię Yumi – miało być to symboliczne imię, bowiem słowo yumi oznacza łuk. Przed samą bitwą samuraj powinien spożyć jedynie wodę z ryżem. Alkohol japoński wojownik mógł spożyć w niewielkiej ilości na kilka dni przed samym starciem. Ciekawą radą Tsukahary Bokudena jest to, że wojownik na pole bitwy oprócz uzbrojenia powinien zabrać ze sobą pieczoną fasolę i suszone śliwki.

Źródło: livescience.com

Fot.: fotografia poglądowa (Wikimedia Commons)

Hubert Nowak / Veritas de Historia

Leave a Comment

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *

*